ShopDreamUp AI ArtDreamUp
Deviation Actions
Literature Text
All: My excited heart is beating at a thousand percent, HEY!!
10
Otoya: Are you ready?
9
Masato: Are you ready?
8
Natsuki: Are you ready?
7, 6, 5
Tokiya: Are you ready?
4
Ren: Are you ready?
3
Shou: Are you ready?
2, 1
All:
So, Let's sing!
Singing out all our dreams (Let's shout!)
Singing out to the sky (Let's go!)
Making an amazing story that we'll treasure for forever
Map my future here (Yes x2) together, you and me
It's a revolution (We are)
Let it all out (ST☆RISH)
Change our love to the star
Check it out!!
Otoya: My heart's beating is too much for my chest
Tokiya: Uh baby, I can barely bear this impulse to love you
Tokiya x Otoya: Which will it be, my lovely princess?
All: All this love will make you dizzy by a thousand percent
Ren: Why is this?
Masato: All this noise
Ren: Inside of my heart
Masato: And it's you
Ren: The reason
Masato x Ren: Amazing RAVE
Natsuki: The two of us will weave the stars
Shou: Constellation out of sight
Natsuki: We will make
Shou: A world with our
Natsuki x Shou: Amazing song instead of amazing kiss
All:
So Let's dance!!
Dancing out all our dreams (Let's shout!)
Dancing out to the sky (Let's go!)
Too much is just enough so let's all
be ready now, OK?
It comes only once (Yes x2)
This special life with you
This just can't be looked up (We are)
Not in a book (ST☆RISH)
Change our love to the star
Check it out!!
The love between us here tonight will reach a thousand percent
10
Otoya: Are you ready?
9
Masato: Are you ready?
8
Natsuki: Are you ready?
7, 6, 5
Tokiya: Are you ready?
4
Ren: Are you ready?
3
Shou: Are you ready?
2, 1
All:
So, Let's sing!
Singing out all our dreams (Let's shout!)
Singing out to the sky (Let's go!)
Making an amazing story that we'll treasure for forever
Map my future here (Yes x2) together, you and me
It's a revolution (We are)
Let it all out (ST☆RISH)
Change our love to the star
Check it out!!
Otoya: My heart's beating is too much for my chest
Tokiya: Uh baby, I can barely bear this impulse to love you
Tokiya x Otoya: Which will it be, my lovely princess?
All: All this love will make you dizzy by a thousand percent
Ren: Why is this?
Masato: All this noise
Ren: Inside of my heart
Masato: And it's you
Ren: The reason
Masato x Ren: Amazing RAVE
Natsuki: The two of us will weave the stars
Shou: Constellation out of sight
Natsuki: We will make
Shou: A world with our
Natsuki x Shou: Amazing song instead of amazing kiss
All:
So Let's dance!!
Dancing out all our dreams (Let's shout!)
Dancing out to the sky (Let's go!)
Too much is just enough so let's all
be ready now, OK?
It comes only once (Yes x2)
This special life with you
This just can't be looked up (We are)
Not in a book (ST☆RISH)
Change our love to the star
Check it out!!
The love between us here tonight will reach a thousand percent
Suggested Collections
Featured in Groups
I honestly have no idea what possessed me to do this.
I don't even know why I watch UtaPri to begin with, the plot is lacking and the characters, the heroine in particular, leaves much to be desired. Honestly, La Corda D'Oro did it all better.
But the cast is stellar, and the music is awesome, and the animation quality is remarkably consistent compared to some of the things I've watched, so maybe it has that going for it.
Anyway. Lyrics. Yes. TV size version only. Based on this translation.
I don't even know why I watch UtaPri to begin with, the plot is lacking and the characters, the heroine in particular, leaves much to be desired. Honestly, La Corda D'Oro did it all better.
But the cast is stellar, and the music is awesome, and the animation quality is remarkably consistent compared to some of the things I've watched, so maybe it has that going for it.
Anyway. Lyrics. Yes. TV size version only. Based on this translation.
© 2011 - 2024 NeuroticBunny
Comments4
Join the community to add your comment. Already a deviant? Log In
I agree with you, I only love Utapri for the characters and the music and maybe the fact that it can be so girly it's funny . They put so many amazing male singers in one show X3 But I really like this translation. Now I can actually sing to the song without trying to memorize a language I don't really know...